Sẩy đàn tan nghé
Direct English translation
The herd is scattered, the calves are dispersed.
Equivalent English version
Scattered to the four winds
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh gia đình hoặc tập thể bị chia lìa, tan tác trước một biến cố bất ngờ, tai hại. Thường dùng để nói nỗi đau mất mát và sự đổ vỡ không kịp trở tay.
English explanation
Refers to a family or group being broken apart and scattered by a sudden disaster or misfortune. It is used to express painful separation, loss, and ruin that comes without warning.